Category Archives: Other food

Pudding, boudin, budino and complex historical relationship between desserts and sausages

In my last post, I mentioned my attempt to make a boudin di ricotta (below). It either went wrong, or this retro cheesecake just wasn’t to my taste. Either way, one thing the dish got me thinking about was the word budino, which can be translated as “pudding”.

Budino di ricotta, baked

As anyone who’s interested in food, or eating, or sausages, or dessert, knows, the meaning of the word pudding can be little complicated. Likewise budino.

English has the word pudding, French boudin, and Italian budino. Surely these are all related? It’s agreed that the latter words come from the Latin for gut or intestine, botellus, which relates to the modern Italian word budella. English etymological dictionaries, on the other hand, suggest that the word pudding may comes from old English and German words for swellings and lumps (puducpuddek etc). Thankfully, other sources posit1 botellus as an alternative source too. The relationship seems too strong for the English word to not have the Latin root, surely?

Originally, pudding, budino and boudin all referred to much the same kind of product: sausages made with blood, meal, fat and animal bits (including ambergris, a sperm whale digestive byproduct), all stuffed into intestinal membrane and steamed or boiled.

Sanguinnacio

This sense of the word still exists in the things like the Scottish haggis, or the British black pudding, its French cousin boudin noir, and even an Italian cousin called sanguinaccio 2 (from the Latin sanguis, blood). Interestingly, though, the latter straddles both the older sense of the savoury pudding, and the modern usage, which more commonly refers to desserts. Italy has various versions of sanguinaccio, running the spectrum from full savoury sausage, to a chocolate pudding traditionally thickened and flavoured with fresh pigs’ blood at the time of slaughter to a basic chocolate pudding like a mousse, with nary a pig byproduct.

Pudding cloth boiled pudding

Although in British English, the word pudding has become almost synonymous with dessert, for me (I’m English), it more specifically refers to dishes that have been steamed or boiled.

Again, in the Middle Ages, food, specifically the food of the rich, would blend what we now consider very different flavours: the savoury with the sweet, meat with spices, salt and sugar. British mincemeat (as in Christmas mince pies) originally took this form, for example.

When one strain of the pudding evolved into savoury sausages, other strains evolved into desserts. The meat in the dish would have been reduced to fat in the form of suet or lard, while the grain, fruit, sugar and spices might have stayed. The animal membrane was replaced with a cloth, then latter a ceramic bowl, though the pudding was still cooked by boiling or steaming.

mason cash pudding basin

This path of evolution gives us things like British Christmas pudding, schoolboys’ favourite spotted dick, bread-and-fruit summer pudding and other dishes where even the fruit and spice has evolved out, such as one personal fave, treacle sponge pudding. Strangely, the word’s usage narrowed down even further in North American English, where, as I understand it, pudding just refers to mousse or custard-like deserts.

The abovementioned treacle sponge pudding is basically just a steamed cake mixture made with golden syrup (a gingery version of mine can be found here). If an equivalent type of mix is instead baked, then served as a dessert, it’s still a called a pudding (in BE). It may be long way from stuffed intestine but it’s still a descendant. We also still have savoury puddings in Britain, where a pastry crust is filled with meat and/or vegetables and steamed or boiled in a ceramic pudding basin (eg this one made with venison).

So any time Anglophones from North America and the British Isles find themselves arguing about the meaning of the word pudding – something we’ve done with a Canadian friend – bear this wonderful, convoluted history in mind!

Footnotes
1 From Etymonline: pudding (n.) c.1300, “a kind of sausage: the stomach or one of the entrails of a pig, sheep, etc., stuffed with minced meat, suet, seasoning, boiled and kept till needed,” perhaps from a West Germanic stem *pud– “to swell” (cf. Old English puduc “a wen,” Westphalian dialect puddek “lump, pudding,” Low German pudde-wurst “black pudding,” English dialectal pod “belly;” also cf. pudgy).

Other possibility is the traditional one that it is from Old French boudin “sausage,” from Vulgar Latin botellinus, from Latin botellus “sausage” (change of French b– to English p– presents difficulties, but cf. purse). The modern sense had emerged by 1670, from extension to other foods boiled or steamed in a bag or sack (16c.). German pudding, French pouding, Swedish pudding, Irish putog are from English.

2 You can find recipes for various versions of sanguinnaccio online. There’s a more savoury one here (and pictured above). And while this one is made using sausage casings, it’s more a dessert. While this one (in Italian) is decidedly a dessert, made with neither sausages casings or even blood: so basically a chocolate mousse.

Leave a comment

Filed under Discussion, Misc, Other food, Puddings & desserts

Ricotta and cinnamon pizza

Cinnamon and ricotta pizza

Ricotta. Generally, I don’t know what to do with this classic Italian “recooked” whey cheese. I’ve used it in cheesecakes before, and it is delicious eaten for breakfast with a drizzle of honey. But the sheer scale of its presence in Rome, where fresh stuff arrives by the tonne every day, indicates it’s used very widely indeed.

Shops like the likeable Antica Caciara in Trastevere have an entire window dedicated to baskets of the stuff. Farmers markets’ also tend to have several stalls selling bucketloads of the stuff. Since our farmers’ market was shifted out of Testaccio, and as it’s August and most of Rome’s markets are closed anyway, we’ve been frequenting our new Punta Vendita Aziendale (direct-from-farm shop) near Ponte Testaccio. (Actually, it’s three outlets in one venue. See Info, below). They have a lot too, and on a couple of occasions when we’ve been stocking up on other goodies, they’ve given us some. It’s all about the freshness with Roman ricotta, so I suppose they just don’t want it hanging about – and they want to encourage our loyalty.

So what else do people do with the stuff? Well, I’m slowly discovering.

Fresh ricotta

It’s used in a few classic, simple pasta dishes, but to be honest, I don’t much like them; even with excellent quality ricotta such dishes seem oddly bitter to me. There’s a kind of cappuccino di ricotta according to ‘Cucina Romana’ by Sara Manuelli1, but I’ve never seen that. Manuelli also gives a recipe for ricotta condita that just involves the cheese, egg, sugar, cocoa and some booze. It sounds like a kind of trifle or tiramisu, but without any sponge. Other versions, such as in Oretta Zanini di Vita’s ‘The Food of Rome and Lazio’2 use finely ground coffee instead of cocoa.

When I got the cookbook ‘La cucina di Roma e del Lazio’3, one thing that caught my eye straight away was the budino di ricotta (ricotta pudding, or ricotta cake), which they make in a handsome ring form. So I gave it a go. It seemed simple – just ricotta, sugar, lemon zest, a little booze and some eggs, some separated, with the whites whisked to give the pudding some lightness.

Ingredients for ricotta and cinnamon pizza. Ricotta, sugar, cinnamon, dough. Basta.

It all seemed to go well. Until I turned it out of the tin. It deflated a bit. Okay, fine. But then I ate some. Really not my bag. I’m sorry to say I found it oddly nauseating, just unpleasantly whey-y, so I won’t be repeating the recipe here. I should have known really, as I’d made a baked ricotta pudding before, using ‘Cooking Apicius’ – recipes based on a collection from the late classical period4. That one involved lots of bay leaves and at first bite was amazing, but at second bite was exotically disgusting.

So I was back to square one with my slightly vexed question of what to do with ricotta.

Ricotta and cinnamon pizza, before baking

And then Azienda Agricola Fratelli Nesta, one of the abovementioned three outlets, went and gave us another couple of etti5 of ricotta.

Luckily, ‘La Cucina di Roma e del Lazio’ has several other ricotta-based recipes. One of which is so absurdly simple I had to give it a try. It’s a sweet pizza, and would you know, I had some spare pizza dough.

According to authors Marie Teresa di Marco and Marie Cécile Ferré this is a “super-simple sweet that you can often find in the bakeries of Tuscia”. Tuscia is the historical region of the Etruscans (the Tusci in Latin), a large area of central and western Italy that now corresponds with most of Tuscany, northern Lazio and parts of Umbria. The recipe in is specifically called “Pizza ricotta e cannella di Tarquinia”. Tarquinia is an ancient Etruscan town near Viterbo, north of Rome.

I can’t find any mention of a ricotta and cinnamon pizza from Tarquinia or Tuscia,  or anywhere for that matter, online, but then, Italy hasn’t poured all of its vast and varied (food) culture onto the internet. So I’ll just give the two Maries the benefit of the doubt.

Anyway, I’m not going to mess about trying to put it in grams or whatever as it really is simple and flexible. It’s all about the “qb”, the quanta basta, the “how much is enough”. That is, the right amount according to your intuition and inclination.

You just need to make some basic white bread or pizza dough; I won’t give a recipe here, as there are numerous recipes in other sources. Just find one that suits you. I’d recommend one with a nice long fermentation.

Ricotta and cinnamon pizza

The ricotta and cinnamon pizza recipe isn’t even a recipe per se, it just says:

Bread dough
Ricotta
Sugar and cinnamon
Extra virgin olive oil

Then mentions the bakeries of Tuscia, where “the bread dough often comes in a thin form, covered with ricotta, sprinkled with sugar and cinnamon, then drizzled with extra virgin olive oil. You bake it in a hot oven for about 20 minutes.”

And you know what? It’s delicious. I especially like the way the oily, sugary mix caramellises on the crust. Sure, it’s an example of those Medieval flavour mixes of sweet, spice and savoury that us Brits don’t use so much these days and, sure, perhaps it’s slightly confusing quite when you might want to eat it. Is it a main course, is it a dessert, is it for afternoon tea, or even a breakfast snack? But frankly, it’s so simple and satisfying, you can eat it whenever you want. I scoffed most of mine at 5.15pm as the hangry hour was approaching.

Info
Punta Vendita Aziendale (direct-from-farm shop), Via Bernadino Passeri 8, 00154 Rome.
Open Tues, Wed, Fri and Sat 8.00-19.00,  Sun 8.00-14.00

Footnotes and stuff
1 ‘Cucina Romana’ by Sara Manuelli appears to be out of print. The copy I’m referring to was published in 2005 by Conran Octopus, ISBN 1 84091 407 6.
2 ‘The Food of Rome and Lazio’ by Oretta Zanini di Vita also appears to be out of print. The book I’m referring to is translatedby Maureen B Fant, and is listed on her website. First published 1993 by Alphabyte di Maureen Brown SAS, ISBN 88 86128 02 9. I’m not sure, but it may have been reprinted in 2003 by the University of California Press as ‘Popes, Peasants, and Shepherds: Recipes and Lore from Rome and Lazio’.
3 ‘La cucina di Roma e del Lazio’ (“The cooking/cuisine of Rome and Lazio”) by Marie Teresa di Marco and Marie Cécile Ferré is, so far, only available in Italian. Published 2012 by Guido Tommasi Editore-Datanova, ISBN 978 88 96621 844.
4 ‘Cooking Apicius: Roman Recipes for Today’ by Sally Grainger. More information here from the publisher, Prospect Books, along with a PDF download with ” the preliminary matter, the introduction, the list of recipes and the opening historical discussion of Cooking Apicius”.
5 An etto (plural: etti), or ettogrammo is a commonly used measure in Italy, especially for buying market produce. It’s a hectogram/hectogramme – that is 100g, 0.1kg, or about 3 and a half ounces.

Leave a comment

Filed under Discussion, Misc, Other food, Pizza, Recipes

Italian breakfast, and why a cornetto isn’t a croissant

Cornetto, saccottino and cappucino at Baylon Cafe, Trastevere, Rome

Let the Games Begin (Che la festa cominci) is the latest novel by Italian writer Niccolò Ammaniti. He’s probably best known for Io non ho paura (I’m Not Scared), the 2001 novel that became a film in 2003.

A pretty broad satire of contemporary Roman society, Let the Games Begin is passingly entertaining, but it suffers from less-than-perfect translation and editing. As well as some fairly rudimentary editorial errors, the idiomatic translation doesn’t feel quite right. It’s also quite haphazard with its translation of Italian food names. While it’s content to refer to supplì as supplì, it seems to determinedly translate cornetto as croissant.

A cornetto (“little horn”) is not a croissant (French for “crescent”). Nor is it an ice-cream. It’s an Italian relative of the croissant, likely with the same origins, but today a distinct product. Sure they look similar, but they’re slightly different. Read on.

No one is in agreement about the origins of the crescent-shaped pastry, but one abiding story (or myth) is that it was invented in Austria to commemorate the defeat of the Ottomans, who besieged the city in 1683. Wikipedia gives more background. Whatever the origins of the pastry (other variables include chiffel and kipfel), since its birth the regional and national versions have diverged.

Breakfast pastries
Both the croissant and the cornetto are breakfast pastries. The quintessential breakfast I witness being consumed day-in day-out in Rome is a coffee – either a simple caffè (espresso) or cappucino (often just called cappuccio in Rome) – with a cornetto, normally just a cornetto semplice (“simple”, ie plain).

Many cafés offer a large selection of different breakfast pastries, or lieviti (literally “yeasteds” or “risens”, meaning pastries made with a yeasted dough) and if possible I get a saccottino al cioccolato. In Italian, a sacco is a sack, so this literally is a “little sack with chocolate”. And yes, it closely resembles another French – or Viennese – pastry: the pain au chocolat, known by many ignoramuses as a “chocolate croissant” . Guys, it’s not a crescent-shape, so how can it be a croissant?

The cornetto semplice is also apparently also known as the cornetto vuoto (“empty”), to contrast it with various types of cornetti ripieni (“filled”). These include cornetto alla crema (with custard), alla marmellata (with jam, marmalade or other conserve), al miele (with honey; this is often made with an integrale, wholewheat, dough), and cornetto al cioccolato. The latter is an actual cornetto that is usually filled with that vile brown vegetable-oil product beloved of Italians, Nutella.

Choice of pastries at Baylon Cafe, Trastevere, Rome

The (subtle) difference
The French really don’t go in for all these filled variables, beyond ones with almond paste, but the biggest difference between cornetti and croissant is the lamination.

A proper croissant must be made with butter, and must be repeatedly folded and rolled, to achieve a lamination wherein the rolled dough contains several thin layers of the fat. When the croissant is baked, water in the dough is turned to steam, but this is trapped by the fat, causing pressure and rising between the layers. The resulting pastry, when done right, should be crisp and flaky, with a taste of butter but no greasiness.

A cornetto on the other hand isn’t so assiduously laminated, and can even be made with lard, not butter. The dough also contains more sugar. The result is a pastry that is just a lot sweeter than a proper French croissant, and can have a more enriched bread or cake-like texture, more like a French brioche. Some cornetti are very flaky and like croissants, but many others are more cakey; there’s a lot of variation.

Indeed, cornetti are sometimes called brioche in some northern parts of Italy, though in Naples, Sicily and parts of south with a historical French influence, the name brioche is used for a pastry more like the Gallic version. But that’s another story.

Cappuccio, spremuta, pastries at Caffe Arabo, Trastevere, Rome

A couple of cafés
Our lifestyle at the moment takes us to two cafes regularly for weekend morning cornetti. I’m not saying these have the best cornetti in Rome – how could I, without sampling cornetti in every single one of the thousands of cafés and pasticcerie in Rome? – but they’re places we enjoy.

The first is Baylon, which we started frequenting because… well, I can’t really remember. They’re so grumpy and resolutely unfriendly that even after we’ve been going there two years only one of the staff actually acknowledges us. The Ricardo Darin-lookalike is a particular sourpuss. Unlike many more traditional Roman cafés, however, it has space to hang out, and Wi-Fi. Plus, unlike many places in the tourist nexus of Trastevere, they don’t charge stupid prices.

So we keep on going back – partly for the space, partly as we can get our Saturday morning weekly English language paper nearby, and partly because they it has great selection of lieviti. Apparently it used to be a local landmark pasticceria (pastry bakery), so at least they have their own kitchens for the baking.

Our Sunday routine, on the other hand, developed as we used to go down to the farmers’ market in Testaccio’s Ex-Mattatoio every week. Although that’s now sadly been shunted further out of town, at least a direct-from-farm shop has opened near Ponte Testaccio, on the Trastevere Station side of the river, where we can get many of the same quality fresh products. There’s also Porta Portese market every Sunday, with its enormous selection of tat, junk and bric-a-brac.

Case of pastries at Caffe Arabo, Trastevere, Rome

On our route down the hill from our house, via the massively grand 19th century, weed-infested, broken-glass strewn, graffitied Ugo Bassi steps, we go to Caffè Arabo on Viale di Trastevere. This is a more traditional Roman café, no Wi-Fi or anything of that poncy nonsense, but it’s still kinda idiosyncratic. Plus, a couple of the staff not only recognise us but are friendly, even amiably laughing at my ordering a (hot) tea on a hot day. “The British drink tea in every season, every weather,” I shrugged.

They don’t have a kitchen, so their cornetti are bought-in, but they’re not bad. And occasionally they even have saccottini al cioccolato to satisfy my chocolate cravings.

Neither places, however, has croissant. A few Roman cafés do apparently do French-style croissant, but I’ve yet to sample them.

Of course, not everyone has a coffee and cornetto for breakfast or elevenses here in Rome. We sat down at Arabo last Sunday, Fran ordered a cappucino and cornetto, I ordered a spremuta d’arancia (freshly sqeezed orange juice) and a saccattino al cioccolato – then two guys sad down beside us and ordered beers. It was 10.30am.

Info
Baylon Café
Via San Francesco A Ripa 151, 00153 Rome
bayloncafe.com

Caffè Arabo
Viale di Trastevere 20, 00152 Rome

46 Comments

Filed under Cakes (yeasted), Discussion, Other food, Restaurants etc

Dinner at Plistia restaurant, Pescasseroli, Abruzzo

This post does not feature beer. But it does feature some bread, as well as as soup containing grains. And a little cake. Some of which is photographed with my rubbish phone’s rubbish camera.

I know, I know, quality blogging is all about quality photography, especially when food is involved, but generally we’re not lugging the DSLR around with us when we eat and drink. I really need to get a decent phone with a decent camera, or even a new compact camera.

In my defence, I’d say I was more of a writer than a photographer, so hopefully I can describe these dishes through the medium of the English language, to compensate for the blurry pics.

So, the weekend of Saturday 29 June 2013, we headed out of Rome to get some mountain air in Abruzzo. We stayed in the town of Pescasseroli, at the heart of Abruzzo National Park. I’ve written about our hikes here; at the end of our second, long hike, we had a restaurant booked for Fran’s birthday dinner. This was Plistia, a restaurant and albergo located on the main road through the small town.

A kind of pasty - ok, a calzone - in Pescasseroli, Abruzzo

First, however, we had an aperitivo in a bar on the nearby piazza. The snacks included this Abruzzo “pasty” (probably actually a type of calzone, but they’re all related right?), and some sparkling Pecorino.

Many people don’t realise it, but Pecorino isn’t just the name of sheep’s milk cheese, it’s also a very good white wine from Abruzzo and adjoining regions, or more specifically a grape variety. Since we moved to Italy and started learning more about the vast number of Italian wines that don’t make an impression in the export market, it’s become our go-to white wine. Although Pecorinos (Pecorini?) vary, they’re generally slightly foral wines with some body – and as such a very nice versatile alternative to something like a Sauvignon Blanc or Pinot Grigio. When we moved on to Plistia, the host, Cicitto, settled us in and filled our glasses with more Pecorino.

No menus were offered, but we were absotuly happy with his. He just said, “We’re going to feed you, lots of food, take it slowly”. Considering you enter the restaurant via a dogleg hallway with a view straight into the open kitchen, they’re clearly confident about their food. Fran had researched the place more than me, but I was also reassured by this confidence, and years of Slow Food certificates on the wall.

On our honeymoon, in Croatia and Italy, Fran and I had agreed that for a couple of taster menus we had arranged, we would eat everything, despite our personal preferences (hers: red meat; mine: very little red meat). When Cicitto went to get the first dish, Fran and I shook on “Croatia rules”. Of course, this being inland Italy, where the food is hearty and the red meat ready and bleeding, that was always going to be more in her favour, but hey – it was her birthday!

The first course was a cheese plate. Cicitto said four of the seven cheeses were world champions. I don’t know anything about cheese world championships (it doesn’t really get the TV coverage of the World Cup, say), but they were delicious: five sheeps’ milk and one goats’ milk, of varying characteristics: young and sweet, mature and crunchy. The two harder, more mature ones we were instructed to eat with a strawberry sauce with balsamic, and a very nice combination it was too.

lardo bread

Next up we had something that was apparently an invention of the chef, Laura, Cicitto’s wife, rather than a traditional Abruzzo item with a name… I think. I could be wrong. Anyway, it was basically like a savoury doughnut, swathed in lardo. People assume lardo is just Italian for lard, but it’s a false friend. Lard is actually struzzo. Lardo is in fact a cured meat, like prosciutto crudo but with an emphasis on the fat. Racheleats discusses of the differences between several types of salumipancetta, guanciale and lardo – and has a good photo to illustrate it:

pancetta, guanciale, lardo from Racheleats

Again, despite the crapness of my photo it was delicious. The bread, made with a lievito madre (natural leaven), was white and soft inside, and the crust was crunchy and fatty, from the cooking oil and from the flavoursome melting lardo. It’s exactly the sort of thing I’d never naturally be inclined to try, but loved when I did.

Next up was a soup. This was exactly the sort of thing I would naturally want to eat: a thoroughly rustic minestra. This one was made with grains, beans and greens. The grains were farro decorticato, or more specifically they were husked emmer. The beans were cannellini, or similar. The greens were an Abruzzo spinach. It was one of those soups that had such depth of flavour you wonder how it was achieved with such simple ingredients. It wasn’t even made with a meat stock, apparently. Fab. As much as I enjoyed the whole meal, the soup alone would have made me happy.

Soup at Plistia, Pescasseroli

After the soup we had not one but two pasta primi. The first was caramelle, that is filled pasta shapes that resemble wrapped hard sweets, or like ravioli that have had their ends twisted. The filling here was faraona – guinea fowl – and they had a buttery sauce with juniper berries. The latter are an important part of Abruzzo cuisine it seems.

Caramelle at Plistia, Pescasseroli

The second pasta was made with short, flat noodle pieces (possibly maltagliata – “badly cut”) that had parsley and pecorino cheese in the dough. It was served with a sauce with a little guanciale, saffron and some thin so-called wild asparagus. This was one of the meal’s weaker courses as it was a little salty and the asparagus was a bit woody. I’m surprised they had it, as over in Lazio we’re way past asparagus season. Sure there’s a different climate in the mountains of Abruzzo, but asparagus is a spring vegetable, and it was 30 June.

After all this, we were pieno come le uova (“full like eggs”), but meataholic Fran could hardly resist the offer of a steak. I don’t really eat steak, so we had one between us and she had the lion’s share. It was tender and bloody, and came in a deglazing sauce of red wine with black peppercorns and more juniper.

We were officially full by this point, but it seemed almost rude to deflect the offer of a desert. We had one plate, with a meringue and a kind of light custard, a ricotto cake and a chocolate form filled with more of the custard. These provided a sugary hit, but didn’t really compare with the flavoursome savoury courses.

Overall though, a suberb meal, and one of the best I’ve had in Italy. Furthermore, it cost about €40 a head – a price you could easily pay in Rome for just two mediocre courses and a few glasses of wine. Most certainly a meal with buon rapporto qualità-prezzo. So if you find yourself in Abruzzo, perhaps doing some hiking in the beautiful mountains, we heartily recommend a visit to Cicitto and Laura at Plistia’s restaurant.

Infodump:
Plistia, Via Principe di Napoli 28, 67032 Pescasseroli, Abruzzo
albergoristoranteplistia.it / info@albergoristoranteplistia.it / +39 (0) 863 910 732

3 Comments

Filed under Misc, Other food, Restaurants etc

Flapjack action photos

Not really. A certain amount of inaction actually, but here are the flapjacks I blogged about before, being eaten in the mountains around Pescasseroli, in Abruzzo National Park.

Flapjack break, near the ruins of Castel Mancino, above Pescasseroli

Flapjack break, near the ruins of Castel Mancino, above Pescasseroli

Flapjack and wild thyme, etc

Flapjack with wild thyme and other flowers

Flapjack at Rifugio di Lorio

Flapjack at Rifugio di Lorio (1830m), Rocca Ridge, west of Pescasseroli, Abruzzo

If you’re interested in hiking in Abruzzo and the Apennines, I’ve done another post here, on my other, not-specifically-foodie-blog.

2 Comments

Filed under Discussion, Misc, Other food

Flapjacks

plate of flapjacks

Growing up in Britain, I was quite confused when I first heard the American English usage of “flapjack”. I ate a lot of flapjacks when I was a kid, and it was a staple of my university years, so the idea that the name could be used for anything other than a sweet slab of oaty goodness did not compute. Apparently the American usage of the word is for a pancake, something made with batter and fried in a pan. Wuh? What in blazes? What the flip?

I’ve experienced a lot of this low-level cultural confusion lately, having done three months in the kitchens of the American Academy in Rome. Some days I’d talk to a California colleague and they’d look at me totally blankly, following neither my accent nor my idiom. Other days, it seemed like everyone was doing comedy English accents, taking the piss. Anyway, I digress (as usual).

This is a flapjack. It’s made with rolled oats.

oats

We’re – finally – going hiking in the mountains this weekend, and when you’re hiking, you need energy food. Oats are perhaps the best straightfoward, real energy food you can get. Feed them to working horses and they’ll go and go. Eat porridge (gah – oatmeal!), muesli or granola for breakfast and you’re set till lunchtime. It’s all about the slow energy release from the complex carbohydrates. Oats are also great because the bran (the high fibre bit)  reduces low-density lipoprotein, or “bad cholesterol”. I should probably say “some research indicates” it reduces LDL or something, but I thought there was a pretty good scientific consensus these days. Oats are also high in protein – not the increasingly problematic proteins of starchy modern wheat, but a different type that’s reportedly akin to meat or egg protein.

Humble, but a real superfood.

So flapjacks are great. Except for the fact that, when making them, you undo a lot of the good work of the oat in its natural state by slathering it with butter and refined sugars, in the form of sugar and golden syrup.

Golden Syrup

The butter is essential for proper flapjacks, but what defines them is really the golden syrup. Ah, golden syrup. I believe this doesn’t exist many parts of the world, but in my British upbringing it was v important – notably for the quintessential winter steamed pudding known as treacle sponge. Which isn’t made with treacle (black, ie molasses) but is made with golden syrup (golden). It looks like honey, but is basically a viscous liquid sugar. Technically it’s an inverted sugar syrup. Felicity Cloake in The Guardian also dedicates one of her “How to make the perfect…” blogs to flapjacks. She discusses the whole crunchy vs chewy thing, so I’m not going to go into that. She also includes a link to this useful site, with an in-depth discussion of flapjacks.

Suffice to say, flapjacks are stupidly simple and unsophisticated, they’re packed with rolled oats, they’re very sweet, and they’ll help you get across mountains. I just hope it doesn’t thunder and lighting when we’re up there among the peaks of Abruzzo National Park, as that’d totally freak out Fran. And, as much as I’d dearly dearly love to see one of western Europe’s few (really tragically few – maybe a three dozen or) remaining brown bears, let’s just hope one doesn’t get too excited about the flapjacks, as that’s totally freak us both out. We should be alright; if they were made with honey, that’d be another story, as bears love honey right?

As for a recipe. Well, I made a lot of flapjacks when I was at universty, and played around with the recipe extensively. I’ve not made them for years though, and my recipe is tucked away somewhere, in another country, in a shed, in a box, in a knackered old blue scrapbook. So instead, I used Cloake’s, with a few minor tweaks that I’d probably tweak some more were I to make them again any time soon.

sugary fatty goodness

Preheat oven to 180C (160C fan).

Line a baking tin with baking parchment. Cloake suggests a 30x20cm tin, but I think these would be better thicker, so if you have a tin a size down from that, I’d recommend using it.

Melt 250g butter in a large pan, along with 70g of brown sugar (Demerara is traditional; I used more of a soft brown as sugar types are little different here in Italy to in the UK) and 150g golden syrup. (Guys – seriously, electronic scales, tare function, easy. Tablespooning golden syrup is messy and inaccurate. Not that accuracy really matters for a recipe like this. It’s not a fancy cake with exacting chemical reactions.)

When the mix is all melted, add 450g of rolled oats. You can use a mixture of jumbo and quick-cook porridge oats, whatever you fancy. Add a pinch of salt too, if you’ve used unsalted butter.

Bake for about 25 minutes until nice and golden brown. Mine are a bit underbaked but the darned oven in our rental flat has very aggressive bottom heat so I didn’t want to char the bottom trying to get a golden brown top. I’ve had a charred bottom before, and it’s not fun.

sugary fatty oaty goodness

3 Comments

Filed under Biscuits, cookies, Other food, Recipes

Turan Neos APA with suppli

suppli and Neos on windowsill 2

Sunday evening, our chum Cameron made a delicious tomato risotto. She made what’s known in the vernacular as a “shit ton” of the stuff, but that’s good. We’re in Rome. And in Rome, when you’ve got leftover risotto you make suppli. So on Monday we did. I’ve mentioned the Roman love of fried goodies before. Suppli have got to be the best though. Deepfried risotto croquettes with a heart of melty mozzarella. What’s not to like?

You can use plain risotto, or a fancy flavoured risotto, depending on what leftovers you have, but generally it’s risotto rice with tomato, at least round these ’ere parts. Said leftover risotto is made into a ball, a piece of mozzarella is stuffed in the middle, then the whole lot is rolled in flour, then dipped in beaten egg, then rolled in breadcrumbs or pangrattato (toasted/dried crumbs). Then deepfried – long enough to melt the mozzarella so that when you eat it, it forms a string. Apparently this recalls the curly telephone cable of yore, before wireless handsets and mobile phones and all that newfangled stuff and the full name is suppli al telefono.

Me and Cameron learned to make them while working in the kitchens of the American Academy in Rome. They can be a bit fiddly, as it can be a bit messy making sticky balls and dipping them in egg. Frankly, I’ve no idea how one keeps one’s hands clean making them, despite how much I was shouted at by Academy chefs. At the Academy, we used an icecream scoop to make the balls, but even then you had to do all that dipping. There was a video (featuring Mr Bonci), but the link’s dead now. There, they made a point of wetting their hands first. They even made a pastella – a batter – to roll the balls in, combing egg, flour and water. Might try that next time, though even they’re getting messy. In this video (Italian, but subtitled in English), he just uses flour then egg, and does manage to keep the whole thing nice and tidy. Practice I guess.

Still, having said all that about messiness, our suppli were the best I’ve had. A delicious risotto, with plenty of garlic and a subtle chili heat, and some lovely breadcrumbs from my own bread, all fried until golden brown in hot sunflower oil and then eaten with Neos American pale ale (APA) from Turan brewery in Lazio (in Montefiascone, north of Viterbo to be exact). Yum. I’d bought the Neos for a ridiculous price at the slightly ridiculous middle-class food emporium that is Eataly and been waiting for a special occasion to crack it open. Cameron had recently revealed she’d OD’d on APAs, coming from their heartlands of California, but I’m still loving them, or at least the Italian take on APA. Over here, one connoisseur writing in English and certainly more knowledgeable than me is quite sniffy about a Neos he had, draft, at Baladin bar, calling it “kind of boring,” but the bottled one we had was delicious.

Fougass, Neos and suppli (unfried)

It’s a dark amber ale, with a medium head that dissipates fairly quickly (thankfully, given that I’m often rushing and pouring badly trying to get the right photo…). Me and Fran enjoy malty beers (indeed, she’s a stout and porter kinda girl generally), so the fact that this is a fairly malted beer with strong flavour of caramellised, or even slightly burnt, sugar is good. Any sweetness is balanced by a subtle hoppiness and a medium-light body, making it a decent ale to accompany food. Fried food. Deepfried, cheesy food. Perhaps the bottled version differs to the version the guy had at Baladin.

Talking of Baladin, and boring beers, we also had a few slightly disappointing beers at Open Baladin bar on Saturday. I’d been looking forward to some golden ale (with fond memories of things like Fuller’s Honey Dew – my gateway beer on the path to enjoying real beer) so was happy to see Baladin had a few listed in their menu. I tried Cortigiana (4.6%) from Birra del Borgo in Lazio, then Gold One (5.2%), from Baladin’s own brewery in Piedmonte and found both slightly weak and watery, more than like a lager or pils than a more full-bodied summer ale. They were fine, just a little underwhelming.

Baladin golden ales

Similarly underwhelming was FluviAle’s Golden Ale, at Porto Fluviale bar in Ostiense a few days previously. Though I don’t think I’ll be returning to Porto Fluvial for a while as the beer they served my friend Rachel, a Terminal, was terrible. It was very flat but worse it just tasted musty. When we complained the waitress said it was because it was hand-pumped. Hand-pumping might explain a lack of effevesence, sure, but not the mustiness. When my wife had another drink that also tasted musty, it put me off the place completely. Guys – there’s something mouldering in your system. Clean your pipes!

So yes, the best beer experience I’ve had the past week-ish, was definitely the one involving a  bottle of Neos and home-made suppli, served with a tasty tomato chutney.

6 Comments

Filed under Ale, beer, Other food

Beer-battered fish and chips with mushy peas and tartar sauce

aerial photo

This post perhaps takes the blog on a slight tangent, but what the heck. It involves beer. And the project was an excuse to buy a selection of beers from a new shop on Viale Quattro Venti in Rome (number 265; it’s a branch of the small chain Gradi Plato). It’s one of a crop of shops that’s been springing up in the time we’ve lived in Rome that specialise in selling international and craft beers.

This guy had a global selection, so I asked him for something Italian, and light and golden, as I wanted to use it to make batter… and drink. We discussed various things, and although he didn’t really seem to understand the term “golden ale” (though I have seen it on other beer menus here), we bought a pils (that is a Pilsner lager), an APA and a wheat beer.

lineup9 md

Now if only I could remember the name and address of the shop. I can’t. But it’s here on streetview, the righthand closed shutter.

Anyway. As strangers in a strange land, we occasionally crave the foods of home. In this case, we’re Brits, and I’ve been craving fish and chips. You could say that the Roman filetto di baccalà when served with patatine fritte is basically the same thing, but… well, no. Just no. Filetto di baccalà is made with salt cod, and while it is battered, it can be made too far in advance meaning the batter can be flaccid, the fish mushy. Plus, I just need my condiments and sauces. It always bemuses us that while Romans have such a passion for deep-fried goodies – fritti – they tend to eat them dry and unaccompanied. A plate of fritti like suppli (rice balls with mozz in the centre, coated in breadcrumbs and deep-fried), fiori di zucca (zucchini/courgette flowers stuffed with mozz and anchovy, deep-fried in batter), and various fried animal bits like animelle (sweetbreads) really ought to be eaten with a nice tangy sauce, something involving tomatoes and peppers, like a tangy chili jam. Even ketchup would be nice. But no.

This craving for fish and chips means I’ve been experimenting with making it at home. I’d only tried this a few times when we lived in the UK as, frankly, why bother in a land of chippies and gastropubs selling fish and chips?

I read around for good recipes and then broadly went with Felicity Cloake’s advice from her “How to cook the perfect…” column in the Guardian. Though her recipe makes too much batter for my needs. And I forgot to chill the flour. Apparently having all the ingredients as cold as possible makes for a lighter batter, but mine sufficed just with cold beer. Of the three beers I bought, I used the pils, reasoning that it was more effervescent, and would help keep the batter light. Plus, I don’t actually much like pils to drink so was more keen on drinking the other two.

I used a Madonna Pils from Free Lions in Tuscania, near Viterbo, Lazio, a brewery founded by Andreas Fralleoni after a career in the banking industry. Leaving behind the evils of banking to make craft beers? Well done that man. (They only have a holding page online at the moment, but it features their funny little logo.) So while I found this pils a bit acrid and hoppy to drink, it made an excellent batter ingredient.

whisking batter

Beer batter recipe

This makes enough for about 4 medium sized fillets.

200g plain / all-purpose / 0 or 00 flour
1/2 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon fine sea salt
280g cold beer – preferably something light with a good sparkle

1 Preheat the cooking oil. I used sunflower oil. The fat you fry in is a whole other argument. A true fish and chip aficionado would say it has to be beef fat/dripping, but, well, sod that. Sunflower oil is fine and doesn’t conflict with the flavour of fish.
2 Sieve together the flour and baking powder and add the salt.
3 Whisk in the beer to achieve a thick, creamy consistency.
4 Batter the fish and deep-fry straight away.

5 Fry for about 8-10 minutes. This will depend on the thickness of the fillets. You want a nice golden-brown, crisp batter.

deepfrying

The last time we experimented with this, Fran was in charge of buying the fish. As the names of the fish on our local market stall remain such a challenge (she clearly didn’t refer to my handy list of fish names in Italian, English and Latin), when she explained what she wanted the fillets for they persuaded her to buy palombo. Which was unfortunate as this may well be small, potentially endangered species of hound shark.

This time round, I was in charge. Buying “sustainable” fish is always a tricky proposition, and frankly something that’s subject to a lot of greenwash and disinformation. My loose rule of thumb is to avoid tuna species, avoid monkfish species, avoid cod, and generally stick with things like anchovies and mackerel, ideally caught by small, local fishing boats.

In this case, I ended up buying some fish the vendors referred to as “local”: musdea, aka mostella, which I believe is a type of forkbeard, a relative of cod, Phycis phycis or Phycis blennioides. Although neither are on the IUCN red list (they’ve not be assessed yet), the latter species is listed as one to avoid on the UK’s Marine Conservation Society site. Hopefully it’s not been so overfished in the Med, but I know that’s a vain hope. The only consolation is that we don’t do this too often. Sustainability is of course about making the right choices, but for a society like ours, predicated on over-consumption, realistically it’s also about doing the wrong things less frequently.

Anyway. After I’d fought the fillets to remove the bones, this forkbeard fried up really well. I don’t have an oil thermometer (though I would like one of those fancy IR guns, available from a corporate tax-dodger not very near you), so I just played it by ear. I did three batches, with the second two pretty much perfect. Apparently you want 185C or thereabouts for deep-frying fish in batter.

Fish & chips and ale

It went down very well with the other beers I’d purchased: La 68 from Math brewery in Florence, Tuscany, and Runner Ale from Pontino brewery, which seems to be part of All Grain SRL in Latina, southern Lazio.

Math don’t have a proper site up yet, and I don’t know anything about them, but I love their style already. The design is cool and La 68’s label includes a funny little fellow with a speech bubble with this beguiling epigram: Il disordine é l’ordine meno il potere, “Disorder is order without the power/means/ability” The beer itself was a fresh summer beverage: a 5% wheat beer whose ingredients also include spezie, “spices”. I’m not sure which, but it had a nice limey flavour and subtle hoppiness.

La 68

Like La 68, Runner Ale isn’t in my Italian craft beers guide, but it’s similarly very drinkable: notably because, unlike many of the Italian craft beers I encounter, it’s not overly strong, at only 4.5% ABV. It’s an (Italian) American Pale Ale. APA style beers seem very popular in the Italian microbrewery scene and, despite me being British, it’s a style I’m really enjoying at the moment. Italian APAs are often light yet full-bodied, tasty without being aggressively bitter or hoppy. And as with the La 68, the Runner Ale’s bottle also comes with a quirky quote, in this case Come tuo avvocato ti consiglio di andare a tavoletta. It’s attributed to Dr Gonzo, Hunter S Thompson’s creation, and I think it means “As your lawyer, I advise you to go to the bar.”

runner ale

Sides and condiments

As you can see, I went the whole hog here and did chips, tartar sauce and mushy peas. I’ll admit the chips were not proper chips. As I don’t have a proper deep-fat fryer or even a pan with a frying basket, I couldn’t be bothered. I’d read up Cloake and discussed proper chips with friends (the knowledgeable Oli Monday saying they were best when “oil-blanched”, frozen, then deep-fried a second time) for my last experiment, but this time I just cut chip shapes and roasted them, without any pre-cooking, with plenty of sunflower oil and salt. They tasted good even if they weren’t proper chips.

nice spread

As for the tartar sauce. I just had to. As I said above, fried food needs condiments. One of things that drives me made about British pubs is getting tartar sauce in those tiny sachets. I need about 10 per meal. So here I made a decent bowlful for the three of us.

Tartar sauce ingredients
1 egg yolk
1 cup / 240g oil (half-half sunflower oil and extra virgin olive oil)
1 teaspoon of Dijon mustard
A good handful of cornichons or gherkins, roughly chopped
A good handful of capers, rinsed, soaked, drained, squeezed out and roughly chopped
A good handful of parsley, roughly chopped
Some water, lemon juice and salt and pepper

1 Put the yolk in a bowl and whisk it a little with the Dijon.
2 Start adding the oil, whisking constantly, starting with just a few drops.
3 When the oil and yolk starts to emulsify, you can pour in the oil, whisking continuously.
4 When the mayo starts to thicken, thin it down with lemon juice and water, to taste.
5 Add the cornichons, capers, parsley and taste – your capers could be quite salty still, so you might not need to add more salt.
6 Add more lemon juice to taste.

And last but not least: mushy peas

Years ago, there was a great ad campaign in Britain that called some industrial brand of mushy peas “Yorkshire caviar”. Funny, if not entirely true. The industrial stuff, made with dried marrowfat peas (that is, big old starchy peas, Pisum sativum) rehydrated and dyed green, can be pretty nasty. Homemade mushy peas, however, are delicious.

To serve 3-4

1 About four good handfuls of peas. I used half-half frozen and freshly podded. (It’s the end of peas season here; if it’s not pea season, just use frozen peas.)
(Yes yes, I’m not being very accurate here but I didn’t bother to weigh any of these things. Say about 350-400g)
2 Place the peas in a pan with a good knob of butter, say 30g.
3 Add a handful of fresh mint, roughly chopped.
4 Add enough water to cover then bring to the boil and simmer for about 10 minutes, until the peas are tender.
5 Drain (keeping the cooking water) then puree with a zizzer (er, hand-blender), food processor, or just mash with a work to the desired consistency, adding more of the cooking water as necessary.
6 Add a bit more butter if you fancy it and season to taste with salt. You could add black pepper, but frankly with something so lovely and pea-y and minty, I don’t think it’s needed.

Serve it all together, warm and lovely. With good quality craft beers – chosen according to your taste and the season, naturally.

9 Comments

Filed under Ale, beer, Other food, Recipes