You could say pizza cresciuta is an Easter (Pasqua*) equivalent of the traditional north Italian Christmas cake panettone. Pizza cresciuta is one the many distinctive Italian baked products I saw during our two years in Rome. I mentioned it last year in a round-up of Easter baked goods and baking, saying that the verb crescere means “to rise”, as in the word crescendo. I also mentioned that the word pizza means a lot more than just a topped dough disc in Italy. So this is a “risen pizza” (it’s also called pizza ricresciuta – “re-risen pizza”). I believe a cresciuta is also term for what we’d call a sponge or pre-ferment – yeast, water and some of the recipe’s flour mixed ahead of time to get the leavening going nicely. It’s a term that’s also applied, in Naples I think, for a yeasted batter. Anyone with more knowledge about this, please do comment!
In shape the pizza cresciuta di Pasqua I saw in Rome was more like a tall round cake – that is, like panettone. Except when it’s savoury. Looking at recipes online, most of them are an enriched dough with some spices, but there are even recipes online in Italian for cheesy versions.
As the ones I’d seen in Rome were always sweet, I wanted to try that this Easter. Though I’ll say now that this is one of those experiments that didn’t really quite exactly work. Blogging it anyway, as a record. If I do try to perfect it, I don’t think it’ll be until next Easter.
A lot of the recipes I found used spices – notably anise seed and cinnamon. Most of them also used some liquor, notably spiced or herbal liquers like Alchermes (aka Alkermes) and Strega. One recipe I saw even contained 100ml each of rum, vermouth, alchermes, cognac, and cointreau! But I thought this much strong liquor was sure to bugger things up with the yeast (I note now that that recipe uses “lievito paneangeli” – I think this is a kind of vanilla flavoured baking powder).
I couldn’t hope to get Alchermes and Strega, but was able to source a bottle of the latter from TwentyOne Wines in Brighton (thanks Philip, who opened up for me during his Easter holiday last week). I was also finally able to track down some aniseed – something I’ve not been able to source in smalltown Lewes, and really want for several other Italian recipes, notably aniseed-flavoured ciambelline al vino (ring biscuits often eaten with a digestivo after dinner).
So here’s my recipe. Tweaked slightly from the weekend’s effort, but to really work I think it’ll need more tweaking. If you do have a try yourself, or have a better recipe, again, please let me know.
2 t aniseed
Sponge / pre-ferment, or cresciuta
100g strong white flour
10g fresh yeast
250g strong white flour
300g plain, all-purpose or type ‘0’ flour
Zest of one lemon
Zest of one orange
1 t cinnamon
1/2 t nutmeg
5 medium eggs
2 t vanilla
300g caster sugar (seems a lot but vabé)
1. Put the aniseed in the liqeur and leave to macerate for at least 4 hours, preferably overnight.
2. Make a sponge with the yeast, the water and 100g of the the strong white flour.
3. Leave the sponge to ferment, covered, in a cool, draft-free place overnight.
4. Lightly beat together the eggs, vanilla, zests, sugar, booze and other spices.
6. Melt together the lard and butter then allow to cool.
7. Add the melted fat to the egg and liqeur mix.
5. Put the rest of the flour in a large bowl, along with the salt, then add the wet mixture.
6. Make a dough – a nice soft, wet, tricky-to-handle dough.
8. Give the dough three short kneads every 10 minutes over half an hour or so, forming a ball, returning it to the bowl and covering between each knead. (This is the very handy Dan Lepard method.)
9. After the final knead, put the ball back in the bowl, cover again, then leave to prove until doubled in size.
10. Form a ball and allow to rest for 10 minutes.
11. Tighten up the ball, then put it in a tall, deep tin (it could be an old food tin, which is what I did when I made panettone, though note – not one with plastic lining), or in a paper panettone case. I used the latter, which are available from Bakery Bits.
12. Leave to prove up again. Ideally you want it to double in size and feel nicely inflated. Hm. See discussion below.
13. Preheat the oven to 220C (200C fan oven).
14. Brush the top of the dough beaten egg. I didn’t bother as, frankly, my dough didn’t look great.
15. Bake the pizza for about 20 minutes, then turn down the oven by 20C.
16. Test to see if it’s done with a knock on the bottom. Hm. See discussion below.
17. Allow to cool completely on a wire rack.
Eat for your Easter Sunday breakfast. In Rome, the pizza cresciuta is eaten for Easter Sunday breakfast with corallina salami. We had this one for breakfast, even though I was disappointed with the results. And couldn’t get corallina.
I knew it was going wrong when the dough seemed sluggish for the final prove. There was some (very irregular) oven spring, but I knew it was going even wronger when I first took it out of the oven – it just felt hefty, not light like a panettone. I had the oven set too low originally, and it baked too slowly, and ended up both dense and thick-crusted.
The taste was interesting though, thanks to the Strega, which features saffron, mint and fennel among its many ingredients, and the aniseed. Though I do wonder about the Strega. Certainly yeast produces alcohol alongside CO2 when it’s active in the dough, but not too much alcohol, or the presence of strong alcohol retards the action. Scratching my head about this today, I found one comment at Delia Online (here) that says “Baker’s yeast is tolerant to alcohol to about 3%. That’s 3% C2H5OH [ethanol] by mass. Brandy is about 40% C2H5OH.” I’m not sure my 50g Strega could really retard the yeast quite so much, but clearly something was awry. My proving times were quite possibly problematic too. And I suspect all that sugar might have been a factor in affecting the activity of the yeast too.
Anyway, next time I try it, I might adapt my attempt at panettone a few years ago, which was much more successful, and go easier on the strong liquor too. Fun experiment anyway even if the result is slighty heavy duty. We had a load more for Easter Monday breakfast earlier, and it was pretty good toasted.
* While the English word for Easter comes from the name of a pagan goddesses – the Anglo-Saxon Ēostre – the Italian word relates to the word Passover, which comes from Pesach and the Hebrew pesah and pasah.